본문 바로가기

스크랩

酌酒與裵迪 /王 維

 

酌酒與君君自寬     작주여군군자관/ 친구여 술이나 드시게
人精蒜覆似波瀾    인정산복사파란/ 인정은 물결같이 뒤집히는 것

 

白首相知猶按劍            백수상지유안검/                                      늙도록 사귄 벗도 칼을 겨누고

 

朱門先達笑彈冠                    주문선달소탄관/                                     성공한 이도 후배의 앞길을 막나니

 

草色全經細雨濕           초색전경세우습/                                   비에 젖어 잡풀은 우거져도
花枝欲動春風寒               화지욕동춘풍한/
                                     봄바람 차가와 꽃은 피지 못하거늘

 

世事浮雲何足問             세사부운하족문/                                   뜬구름 같은 세상 말을 해 무엇하랴
不如高臥且加餐 불여고와차가찬/ 
                     누워서 배불리 지내는 게 제일이지

 

 

다른 사람이 올린거 맘에 들어 가져왔다.세상사가 예나 지금이나 별로 차이가 없나보다.뜬구름 같은 인생 술이나 마시자고.그래요 술이나 한잔하고 싶네.

'스크랩' 카테고리의 다른 글

마음의 보약.  (0) 2005.03.31
파꽃  (0) 2005.03.24
눈물젖은 테이프.  (0) 2005.02.25
이니스프리群島.  (0) 2005.02.11
기도 1.  (0) 2005.02.01